Aucune traduction exact pour شركاء البحث

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe شركاء البحث

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Vérifie les finances des associés de Carlyle, continue à rechercher la Gremlin.
    ،(تحققوا من أموال شركاء (كارلايل .وواصل البحث عن تلك السيارة
  • Un représentant a demandé l'adoption d'une approche coopérative entre les partenaires commerciaux et la recherche de solutions de remplacement.
    ودعا ممثل آخر إلى تطبيق نهج تعاوني بين الشركاء التجاريين والبحث عن بدائل.
  • Avec ses partenaires internationaux, le Royaume-Uni s'efforce de trouver les moyens de résoudre la crise qui s'accentue au sujet du statut du programme nucléaire iranien.
    وتواصل المملكة المتحدة، مع الشركاء الدوليين، البحث عن سبل لحل الأزمة المتنامية المتعلقة بحالة برنامج إيران النووي.
  • - D'améliorer et d'accroître le flux de communication entre le MASPFE, et les Départements techniques, la société civile, les partenaires, les universités et les centres de recherche.
    - تحسين وزيادة تدفق الاتصالات بين وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل والإدارات التقنية والمجتمع المدني والشركاء والجامعات ومراكز البحث.
  • Il a proposé que la CNUCED poursuive ce type d'étude en collaboration avec des organismes de recherche compétents dans le monde entier.
    واقترح الفريق أن يواصل الأونكتاد إجراء مثل هذه الدراسات مع شركاء معنيين في مجال البحث من مختلف أنحاء العالم.
  • De plus, le Conseil doit encourager la Commission à tendre la main à des partenaires non traditionnels comme les entreprises privées et étudier les possibilités de collaboration avec eux.
    علاوة على ذلك، ينبغي للمجلس أن يشجع اللجنة على البحث عن شركاء غير تقليديين مثل قطاع الشركات والعمل معهم.
  • La majorité des pays d'Afrique ayant désormais entrepris d'adopter la combinaison thérapeutique à base d'artémisinine en tant que traitement de première ou de deuxième intention, il est urgent d'obtenir des informations sur l'utilisation par inadvertance de ce traitement au cours du premier trimestre de la grossesse.
    وتعمل منظمة الصحة العالمية بشكل مكثف مع شركاء في مجال البحث لضمان جمع البيانات عن سلامة وفعالية العلاجات البديلة للسلفادوكسين - بيتريميثامين، لأغراض الوقاية والعلاج، دونما تأخير.
  • Un intervenant a demandé quels seraient les moyens de financement pour les deux premières années de l'Initiative et au-delà, et s'est notamment informé sur la recherche de partenaires prêts à fournir des ressources financières.
    وطلب أحد المتكلمين معلومات عن سبل تمويل الميزانية في عاميها الأولين وما بعدهما، بما فيها البحث عن شركاء لتوفير الموارد المالية.
  • Aide à l'amélioration de l'environnement économique et social grâce à des projets menés dans les pays en développement de toutes les régions du monde, pour le compte d'organismes de coopération bilatérale ou multilatérale au développement:
    • بوّابة على شبكة الإنترنت تمكِّن المنشآت الأعضاء الزبائن من البحث عن الشركاء المناسبين والاختيار من بينهم ومن تعزيز الشراكات الدولية أو التوفيق بين العرض والطلب.
  • Si les donateurs individuels continuent de représenter la source de revenus la plus importante pour le HCR, des voies s'ouvrent vers d'autres partenaires de financement dans le secteur privé.
    وبينما لا يزال المانحون الأفراد من كافة أرجاء العالم يمثلون أكبر مصدر لإيرادات المفوضية، فقد شرعت الأخيرة في البحث عن شركاء تمويليين آخرين من القطاع الخاص.